Şimdi ki gençler arasında yeni terimler kullanılmaya ve yeni anlaşılmayan cümleler aldı başını gitti. Türkçe, Kürtçe ve İngilizce terimler birbirine girmiş şekilde kullanılıyor. Kendi yaşıtları dışında hiç kimse anlamıyor. O kadar tuhaf geliyor ki şive desen şive değil, ağız desen ağız değil bambaşka ve yepyeni ama anlamsız. Konuşurken kelimeleri anlamamız neredeyse imkansız. Çünkü hangi dilde olduğu belli değil.

Z kuşağı gençlerin artık kazandığı bazı özellikler var. Bu kişiliklerine, karakterleri, konuşmalarına, mimiklerine bile yansımış durumda. 1996-2020 yıllarını kapsayan bu kuşakların ekonomik beklentisi bile farklı olmuş durumda. İş arayışları, çalışma hayatına bakışları bile farklı. Tabi bu daha çok kent merkezlerinde oluyor. Kırsal kesimde yaşayan gençlerde hala gelenek yaşatıyorlar. Bir de şiveli konuşmaları da yerli yerinde duruyor. Ama o şiveden hangi yöreye, hangi ile ait olduğunu bile anlayabiliyorken bu Z kuşağı çocuklarının konuşmasının bir memleketi yok. Olacak gibi değil.

Aileler çocuklarımıza bu konu da destek olmalısınız. Güzelim Türkçe yerlerde sürünmesin. Ne dediği anlaşılmayan kelimeleri kullanmamaları konusunda bir nebze destek verin. Bol bol kitap okumaları konusunda teşvik edin. Kendilerine; fenomenleri değil anne-babalarını örnek almaları konusunda çalışın. Fenomenler çocukları gerçekten kötü etkiliyor. Etkisiz konuşmaları ile gençleri kötü etkiliyorlar. Daha çok onlardan dolayı Türkçe terimlere yabancı terimler ekliyorlar. Gerçekten çok zeki çocuklarımız var. Ve gerçekten heba oluyorlar. İyi bir yönlendirme ile onları doğru yola sevk edebiliriz. Gerekirse uzmanlardan destek bile almalısınız. Gelecek, yeni nesille devam edecek. Yeni nesiller bizi her alanda tüm dünyada temsil edecek. Temsiliyetimiz bizim dünya üzerindeki etkimizi belirler.